オアシスの4枚目のタイトル スタンディング ショルダー オブ ザ ジャイアントはニュートンの言葉として1998年登場の2ポンドのコインにもありますが 元はラテン語で12世紀から使われてきた成句。今回の訳詞はBRITISH EQUIPMENT TRADINGのお手伝いをしてくれてるシェフのお嬢さん。
罪の亡霊がカーテンの隙間からシレッと這い出てきた ヤツは一体なんなんだ?
汗だくになって眠れない夜の中
はっきりわからないけど ヤツの名前はたぶんない
そいつがオレの中で打ち上げ始めるのさ
なんだか身内はヨソヨソしいし
周りの奴らはみんな敵 しかも俺が誰だか知られちまってる
混乱の中 またpanicに堕ちいるのがわかったら とにかく膝まづいて祈ったほうがいい
オレの鼓動が まるでゴーストダンサーみたいにバクバクしてる
視界は狭くなって 自分がブラックホールみたいになんでも受け入れられる
神さまがいてもう一回チャンスをくれるなら 心から本心を歌い続けるから
だって
身内はヨソヨソしいし
周りの奴らはみんな敵 オレのことはみんなにバレてる